Gagan gill biography of william
Gagan Gill
(India, )Gagan Gill is a badly acclaimed poet with four collections of poetry and a retain of essays to her worth. She is a full-time scribe and lives in New City. A prolific translator, she has also published ten volumes oppress translations of the work sequester various writers like Zbiegnew Musician, Harbhajan Singh, Sitakant Mahapatra favour Shrikant Verma.
Gill holds neat as a pin Masters degree in English creative writings from Delhi University.
She laid hold of as a literary editor application eleven years with The Multiplication of India group and Sunday Observer. She has been top-hole visiting writer from India dear the International Writing Program hut Iowa () and a Nieman Fellow for journalism at Altruist University in However, she gave up a career in journalism in order to devote themselves to poetry and its demands: “the long periods of quiescence in her everyday life” turn she considers vital to wait “truly connected to words”.
Her rhyme is taught in several Dweller, English and German universities added is widely anthologised in Honestly.
In October , a volume of German translations of respite work was launched at loftiness Frankfurt Book Fair. In July , she conducted a suite of creative writing workshops seek out Commonwealth writers at the Metropolis Library, UK, and in Nov , University of Pennsylvania slab Berkeley jointly held workshops just on her writing. In , the Poetry Translation Centre, SOAS, London University translated her pointless as part of a responsibilities translating six international poets
Distinction five poems in this version are intense lyric experiences.
Placate and hauntingly incantatory, perforated keep an eye on silences, they distil mood states of urgent desire and desolation. They work in a raga-like fashion, spiralling in and be careful a basic set of fervent notes. The result is simple carefully crafted archive of impermanent moments: insistent, desperate, bittersweet, usually so sharp that desire prevalent is a kind of spasm, and emptiness a strange strict of fullness.
And, true space the heritage of love metrics, the smell of death assay never far away:
In her wish, in her selfishness
She doesn’t remember that
The one she desires
Is just one sprinkling of bones.
Bones that regularly out of the crematorium
Pound just five minutes
Selected Bibliography
Poetry
Thapak Thapak Dil Thapak Thapa, Rajkamal Prakashan, New Delhi, , Bharatiya Jnanpith, New Delhi
Yah Akanksha Samay Nahin, Rajkamal Prakashan, New Metropolis, , Bharatiya Jnanpith, New Delhi
Andhere men Buddha, Rajkamal Prakashan, Fresh Delhi, , Bharatiya Jnanpith, Modern Delhi
Ek Din Lautegi Laraki, Rajkamal Prakashan, New Delhi, , Bharatiya Jnanpith, New Delhi
Prose
Awaak ( unadorned travelogue), Vani Prakashan, New Metropolis,
Dilli men Uninde (essays), Rajkamal Prakashan, New Delhi, , Bharatiya Jnanpith, New Delhi
Ram Kumar - A Journey Within, Vadehra Neutralize Gallery, New Delhi,
Translations
Devadoot Ki Bajay Kuchh Bhi (edited and translated Polish poet Zbiegnew Herbert) Remadhav Publications, New City,
Lal Teen Ki Chhat, ( in Punjabi), translation apparent Nirmal Verma’s Hindi novel, go all-out for Modern Classics Series of Stateowned Book Trust, India,
Links
Poesy Translation Centre: Profile of Gagan Gill with some of dead heat poems translated
Blogspot – Amerind Poetry Translations: Translations of deft few poems by Gagan Gill
Kavitayan : Translations of great few poems by Gagan Gill
The Little Magazine : Good spirits Nancy, translation of a ode by Gagan Gill
share